オブレクト

英検1級要約問題 完全攻略マニュアル 練習問題19

【無料】解答用紙 19 ダウンロード

Grade 1(英検1級)

[4] English Summary(英語要約) (1) Write your summary in answer box 4 English Summary ● Read the article below and summarize it in your own words as far as possible in English. ● Suggested length: 90-110 words ● Write your summary in the space provided below. Any writing outside the space will not be graded.
(和訳)解答欄4 英語要約に要約を記入してください。 ● 以下の記事を読み、可能な限り自分の言葉で英語で要約してください。 ● 推奨語数:90~110語 ● 要約は下記の空欄に記入してください。空欄からはみ出た記述は採点されません。 分野:医療・公衆衛生・薬剤耐性 語数:297語 Antimicrobial resistance represents one of the most serious threats to global public health, with drug-resistant bacterial infections causing hundreds of thousands of deaths annually and threatening to return medicine to the pre-antibiotic era. Overuse and misuse of antibiotics in human medicine, agriculture, and livestock production have accelerated bacterial evolution, creating resistant strains that survive treatment with standard medications. Hospital-acquired infections involving methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA), vancomycin-resistant enterococci (VRE), and carbapenem-resistant bacteria pose particular challenges for patient care. International travel and trade facilitate rapid global spread of resistant bacterial strains across continents within hours. Drug-resistant infections significantly complicate medical treatments, extend hospital stays, and increase healthcare costs while reducing treatment success rates across multiple medical specialties. Routine procedures including surgery, chemotherapy, and organ transplantation become dangerous when effective antibiotics are unavailable to prevent or treat infections. Vulnerable populations including premature infants, elderly patients, and immunocompromised individuals face heightened mortality risks from resistant infections. The economic burden includes not only direct medical costs but also lost productivity from extended illness and premature death. Developing countries with limited healthcare infrastructure and antibiotic stewardship programs experience disproportionate impacts from resistant infections. Addressing antimicrobial resistance requires coordinated global action including new drug development, improved diagnostic tools, and enhanced infection prevention measures. Research efforts focus on novel antibiotic mechanisms, alternative therapies such as bacteriophages and immunotherapies, and rapid diagnostic tests that enable targeted treatment. Antimicrobial stewardship programs promote appropriate antibiotic use in healthcare settings, while surveillance systems monitor resistance patterns and emerging threats. However, implementing effective responses faces substantial challenges including insufficient research funding for antibiotic development, limited profitability for pharmaceutical companies, inadequate infrastructure in many countries, and the need for behavior change among healthcare providers and patients. Success requires sustained international cooperation, policy coordination, and investment in both prevention and treatment strategies.  8.19.1 出題テーマと文章構造の分析 出題テーマ: 薬剤耐性菌による世界公衆衛生への深刻脅威と医療複雑化および国際協調対策 【文章構造】 (1) 第1段落(本文前半):世界の公衆衛生への最重要脅威としての抗菌薬耐性 ①薬剤耐性細菌感染による年間数十万人の死亡者・抗生物質登場以前の時代への医学の逆行の脅威 ②人間医学・農業・畜産業での抗生物質の過剰使用・誤用による細菌の進化の加速・標準薬剤の効かない耐性株の創出 ③MRSA・VRE・カルバペネム耐性菌等による院内感染がもたらす患者ケアに関する特別な課題 ④外国旅行・国際貿易による耐性細菌株の大陸を越えた短時間での急速な世界的拡散 (2) 第2段落(本文中盤):薬剤耐性感染による医療治療の複雑化・入院の延長・医療費の増加 ①効果的な抗生物質を利用しない場合の外科・化学療法・臓器移植等の標準的な治療手順での感染予防の困難化・治療におけるリスクの増大 ②早産児・高齢患者・免疫不全の患者等の脆弱人口集団における耐性菌感染による死亡率リスクの増大 ③直接的医療費に加え長引く疾病・早期死亡による生産性損失などの経済的問題 ④限定された医療インフラ・抗菌薬管理プログラムに起因する途上国での耐性菌感染が先進国と比べて不釣り合いに深刻な現状 (3) 第3段落(本文後半):新薬開発・診断ツールの改善・感染予防強化による抗菌薬耐性に対する対処の必要性 ①新規抗生物質が作用する仕組み・バクテリオファージ・免疫療法等の代替療法や標的治療を可能にする迅速診断検査に関する研究努力 ②医療環境において適切な抗生物質使用を促進する抗菌薬管理システムと耐性パターンや新たな脅威を監視するシステム ③抗生物質開発研究のための資金の不足・製薬企業の収益性の限界・多数の国でのインフラ不備・医療提供者と患者の行動変化の必要性により生じている効果的な対応の実施に関する重要な課題 <<和訳>> 薬剤耐性は世界の公衆衛生に対する最も深刻な脅威の一つとなっており、薬剤耐性細菌感染により年間数十万人が死亡し、医学を抗生物質以前の時代に戻す恐れがあります。人間の医療、農業、畜産業における抗生物質の過度の使用と誤用により細菌の進化が加速し、標準的な薬物治療に生き残る耐性株が生まれています。メチシリン耐性黄色ブドウ球菌(MRSA)、バンコマイシン耐性腸球菌(VRE)、カルバペネム耐性細菌を含む院内感染は、患者ケアにとって特に困難な課題となっています。外国旅行と国際貿易により、耐性細菌株が数時間以内に大陸を越えて世界中に急速に拡散することが促進されています。 薬剤耐性感染は医療治療を大幅に複雑化し、入院期間を延長し、医療費を増加させる一方で、複数の医学専門分野における治療成功率を低下させています。手術、化学療法、臓器移植を含む日常的な処置は、感染を予防または治療する効果的な抗生物質が利用できない場合には危険なものとなります。早産児、高齢患者、免疫不全者を含む脆弱な人口集団は、耐性感染による死亡リスクの高まりに直面しています。経済的負担には、直接的な医療費だけでなく、病気の長期化と早期死亡による生産性の損失も含まれます。医療インフラと抗菌薬適正使用プログラムが限られている発展途上国では、耐性感染から(先進国と比べると)不釣り合いな影響を受けています。 薬剤耐性への対処には、新薬の開発、診断ツールの改善、感染予防対策の強化を含む協調した世界的行動が必要です。研究努力は、新しい抗生物質の作用メカニズム、バクテリオファージや免疫療法などの代替療法、標的治療を可能にする迅速診断検査に焦点を当てています。抗菌薬適正使用プログラムは医療現場での適切な抗生物質使用を促進し、監視システムは耐性パターンと新たな脅威を監視しています。しかし、効果的な対応の実施は、抗生物質開発への不十分な研究資金、製薬会社の限られた収益性、多くの国での不適切なインフラ、医療提供者と患者の行動変容の必要性など、大きな課題に直面しています。成功には、持続的な国際協力、政策協調、予防と治療戦略の両方への投資が必要です。 8.19.2 模範解答の構造分析 (1) 模範解答(99語) Antimicrobial resistance represents one of the most serious threats to global public health, with medication-resistant microbial infections triggering hundreds of thousands of fatalities yearly due to excessive and improper utilization of antimicrobials in healthcare, farming, and animal husbandry. Drug-resistant infections substantially hinder medical procedures, prolong hospital admissions, and elevate healthcare expenses while rendering standard procedures hazardous when functional antimicrobials are inaccessible. Addressing antimicrobial resistance requires coordinated global action encompassing novel pharmaceutical formulation and enhanced diagnostic instruments. Nevertheless, deploying successful solutions encounters significant obstacles including inadequate research investment, restricted pharmaceutical company profits, and the requirement for international cooperation and behavior. <<和訳>> 薬剤耐性は世界の公衆衛生に対する最も深刻な脅威の一つとなっており、医療、農業、畜産業における抗生物質の過度の使用と誤用により、薬剤耐性細菌感染が年間数十万人の死亡を引き起こしています。薬剤耐性感染は医療治療を大幅に複雑化し、入院期間を延長し、医療費を増加させる一方で、効果的な抗生物質が利用できない場合に日常的な処置を危険なものにします。薬剤耐性への対処には、新薬開発と診断ツールの改善を含む協調した世界的行動が必要です。しかし、効果的な対応の実施は、不十分な研究資金、製薬会社の限られた収益性、国際協力と行動変容の必要性など、大きな課題に直面しています。 (2) 構造の特徴: 現状説明 → 影響の説明 → 対策とその限界 の3部構成 (3) 文章の流れ: (a) 導入:Antimicrobial resistance represents one of the most serious threats…「抗菌薬耐性は最も深刻な脅威の一つです…」 (抗菌薬耐性の深刻な脅威) (b) 影響:Drug-resistant infections significantly complicate medical treatments…「薬剤耐性感染症は医療を著しく複雑化させます…」 (薬剤耐性感染による医療の複雑化の問題) (c) 対策:Addressing antimicrobial resistance requires coordinated global action…「抗菌薬耐性に対処するには、世界規模の協調行動が必要です…」 (国際協調に基づく対策の必要性) (d) 限界:However, implementing effective responses faces substantial challenges…「しかし、効果的な対応を実施する際には、大きな課題が伴います…」 (効果的対応策の実施にあたっての重要な課題) (4) 要約技法: (a) 原文の具体例(MRSA・VRE・カルバペネム耐性菌等)を削除し、抽象化 (b) 詳細な感染による影響の説明を主要概念に集約 (c) 複数の対策を代表的取組で統合 (d) 複数の実施課題を主要な障害で一般化 (5) 論理構造: 第1段落:現状(抗菌薬耐性の深刻な脅威・死亡数の増加・耐性発現の原因・特定菌種の問題・世界的拡散) 第2段落:影響(医療の複雑化・通常の治療手順のリスク増大・脆弱人口集団における感染リスク増大・経済地域格差) 第3段落:対策(研究開発・管理システム)と課題(実施にあたっての障害・国際協力の必要性) 要約構造:深刻な脅威→医療への影響→対策・取組み→対策実施上の制約 ※原文は3段落構成で、4つの内容が含まれているのが原則である。 8.19.3 具体→抽象パターンのパラフレーズ一覧 【1. 死亡統計の維持】 具体:with drug-resistant bacterial infections causing hundreds of thousands of deaths annually and threatening to return medicine to the pre-antibiotic era「薬剤耐性菌感染症により、毎年数十万人が死亡し、医療が抗生物質以前の時代に戻る恐れがある」 抽象:with medication-resistant microbial infections triggering hundreds of thousands of fatalities yearly「薬剤耐性菌感染症により、毎年数十万人が死亡している」 技法:with drug-resistant bacterial infections causing hundreds of thousands of deaths annuallywith medication-resistant microbial infections triggering hundreds of thousands of fatalities yearlyにパラフレーズしつつ、「医療が抗生物質以前の時代に戻る恐れがある」という主観に基づく内容を削除し、事実ベースの「薬剤耐性菌感染症により、毎年数十万人が死亡している」を残して、要旨として提示 ◆パラフレーズ詳細◆ drug-resistant「薬剤耐性の」medication-resistant「薬物耐性の」 bacterial「細菌の」microbial「微生物の」 causing「引き起こす」triggering「引き起こす」 deaths「死者」fatalities「死者」 annually「毎年」yearly「毎年」 【2. 耐性原因の統合】 具体:Overuse and misuse of antibiotics in human medicine, agriculture, and livestock production have accelerated bacterial evolution, creating resistant strains that survive treatment with standard medications「人間の医療、農業、畜産における抗生物質の過剰使用と誤用は細菌の進化を加速させ、標準的な薬剤による治療に耐える耐性菌を生み出している」 抽象:due to excessive and improper utilization of antimicrobials in healthcare, farming, and animal husbandry「医療、農業、畜産における抗生物質の過剰使用と誤用による」 技法:overuse and misuse of antibiotics in human medicine, agriculture, and livestock productionexcessive and improper utilization of antimicrobials in healthcare, farming, and animal husbandryにパラフレーズしつつ、耐性菌の進化過程の詳細を削除し、「耐性菌が生まれる2つの原因」の記述に集約して語数を削減 ◆パラフレーズ詳細◆ overuse「過度の使用」excessive「過度の」 misuse「誤用」improper utilization「不適切な利用」 antibiotics「抗生物質」antimicrobials「抗菌薬」 medicine「医学」healthcare「医療」 agriculture「農業」farming「農業」 livestock「家畜」animal「動物の」 production「生産」husbandry「飼育」 【3. 耐性菌の具体例の戦略的削除】 削除対象:Hospital-acquired infections involving methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA), vancomycin-resistant enterococci (VRE), and carbapenem-resistant bacteria pose particular challenges for patient care「メチシリン耐性黄色ブドウ球菌(MRSA)、バンコマイシン耐性腸球菌(VRE)、カルバペネム耐性菌による院内感染は、患者のケアにとって特に大きな課題となっている」 技法:3つの耐性菌種による院内感染の記述を削除し、「耐性菌による全体的脅威」の記述に統合 【4. 拡散経路の戦略的削除】 削除対象:International travel and trade facilitate rapid global spread of resistant bacterial strains across continents within hours「国際的な旅行や貿易により、耐性菌株が数時間で大陸を越えて急速に世界中に広がる」 技法:詳細な拡散メカニズムの記述を削除し、「耐性菌がもたらす全体的脅威」に関する記述に統合 【5. 医療複雑化の概念化】 具体:Drug-resistant infections significantly complicate medical treatments, extend hospital stays, and increase healthcare costs while reducing treatment success rates across multiple medical specialties「薬剤耐性感染症は、治療を著しく複雑にし、入院期間を延長し、医療費を増加させ、複数の医療専門分野における治療成功率を低下させます」 抽象:substantially hinder medical procedures, prolong hospital admissions, and elevate healthcare expenses「治療を著しく複雑化し、入院期間を延長し、医療費を増加させる」 技法:significantly complicate medical treatments, extend hospital stays, and increase healthcare costssubstantially hinder medical procedures, prolong hospital admissions, and elevate healthcare expensesにパラフレーズしつつ、薬剤耐性菌感染症がもたらす4つの医療問題のうち「複数の医療専門分野における治療成功率を低下」を削除し、語数を削減 ◆パラフレーズ詳細◆ significantly「大幅に」substantially「実質的に」 complicate「複雑にする」hinder「妨げる」 treatments「治療」procedures「処置」 extend「延長する」prolong「長引かせる」 stays「滞在」admissions「入院」 increase「増加させる」elevate「上昇させる」 costs「費用」expenses「費用」 【6. 手順危険化の簡略化】 具体:Routine procedures including surgery, chemotherapy, and organ transplantation become dangerous when effective antibiotics are unavailable to prevent or treat infections「感染症を予防または治療するための効果的な抗生物質が利用できない場合、手術、化学療法、臓器移植などの日常的な処置は危険になります」 抽象:while rendering standard procedures hazardous when functional antimicrobials are inaccessible「効果的な抗生物質が手に入らない場合、日常的な処置が危険になる」 技法:routine procedures…become dangerous when effective antibiotics are unavailablerendering standard procedures hazardous when functional antimicrobials are inaccessibleにパラフレーズしつつ、詳細な手順リスト「手術、化学療法、臓器移植」を削除し、要旨のみを残して一般化 ◆パラフレーズ詳細◆ routine「日常的な」standard「標準的な」 become「なる」rendering「~にする」 dangerous「危険な」hazardous「危険な」 effective「効果的な」functional「機能的な」 antibiotics「抗生物質」antimicrobials「抗菌薬」 unavailable「利用できない」inaccessible「入手できない」 【7. 脆弱人口の戦略的削除】 削除対象:Vulnerable populations including premature infants, elderly patients, and immunocompromised individuals face heightened mortality risks from resistant infections「未熟児、高齢者、免疫不全者などの(耐性菌に対して)脆弱な集団は、耐性感染症による死亡リスクが高まっている」 技法:耐性菌に対する脆弱性を持つ集団とその死亡リスクに関する分析を削除し、「耐性菌がもたらす全体的リスク」の記述に統合 【8. 経済負担の戦略的削除】 削除対象:The economic burden includes not only direct medical costs but also lost productivity from extended illness and premature death「経済的負担には直接的な医療費だけでなく、長期の病気や早死による生産性の損失も含まれる」 技法:経済的影響に関する記述を削除し、耐性菌による「医療費増加」の記述に統合 【9. 途上国の問題の戦略的削除】 削除対象:Developing countries with limited healthcare infrastructure and antibiotic stewardship programs experience disproportionate impacts from resistant infections「医療インフラや抗生物質管理プログラムが限られている発展途上国では、耐性菌感染症の影響が(先進国と比較すると)不均衡に大きい。」 技法:地域格差に関する記述を削除し、「耐性菌による全体的影響」の記述に統合 【10. 対策手法の統合】 具体:including new drug development, improved diagnostic tools, and enhanced infection prevention measures「新薬の開発、診断ツールの改善、感染予防対策の強化など」 抽象:encompassing novel pharmaceutical formulation and enhanced diagnostic instruments「新薬開発や診断ツールの改善など」 技法::including new drug development, improved diagnostic toolsencompassing novel pharmaceutical formulation and enhanced diagnostic instrumentsにパラフレーズしつつ、3つの対策のうち「感染予防対策の強化」を削除し、語数を削減 ◆パラフレーズ詳細◆ including「含む」encompassing「包含する」 new「新しい」novel「新規の」 drug「薬物」pharmaceutical「医薬品の」 development「開発」formulation「製剤化」 improved「改良された」enhanced「強化された」 tools「道具」instruments「器具」 【11. 研究の詳細の戦略的削除】 削除対象:Research efforts focus on novel antibiotic mechanisms, alternative therapies such as bacteriophages and immunotherapies, and rapid diagnostic tests that enable targeted treatment「研究努力は、新しい抗生物質の作用メカニズム、バクテリオファージや免疫療法などの代替療法、標的治療を可能にする迅速な診断検査に焦点を当てています」 技法:4つの研究内容を削除し、「新薬開発」の記述に統合 【12. 管理プログラムの戦略的削除】 削除対象:Antimicrobial stewardship programs promote appropriate antibiotic use in healthcare settings, while surveillance systems monitor resistance patterns and emerging threats「抗菌薬管理プログラムは医療現場における適切な抗生物質の使用を促進し、監視システムは耐性パターンと新たな脅威を監視します」 技法:「抗菌薬管理プログラムと監視システム管理」の記述を削除し、「耐性菌に対する全体的対策」に関する記述に統合 【13. 実施課題の統合】 具体:However, implementing effective responses faces substantial challenges including insufficient research funding for antibiotic development, limited profitability for pharmaceutical companies, inadequate infrastructure in many countries, and the need for behavior change among healthcare providers and patients「しかし、効果的な対応を実施するには、抗生物質開発のための研究資金の不足、製薬会社の収益性の限界、多くの国におけるインフラの不十分さ、医療従事者と患者の行動変容の必要性など、大きな課題に直面しています」 抽象:Nevertheless, deploying successful solutions encounters significant obstacles including inadequate research investment, restricted pharmaceutical company profits, and the requirement for international cooperation and behavior「しかし、効果的な対応を実施するには、研究資金の不足、製薬会社の収益性の限界、国際協力と行動変容の必要性など、大きな課題に直面している。」 技法:形容詞句for antibiotic developmentによる後置修飾を削除し、同じく形容詞句among healthcare providers and patientsによる後置修飾を削除。However, implementing effective responses faces substantial challenges including insufficient research funding, limited profitability for pharmaceutical companies, and the need for international cooperation and behaviorNevertheless, deploying successful solutions encounters significant obstacles including inadequate research investment, restricted pharmaceutical company profits, and the requirement for international cooperation and behaviorにパラフレーズしつつ、「多くの国におけるインフラの不十分さ」の記述を「国際協力の必要性」の記述に統合し、一般化 ◆パラフレーズ詳細◆ However「しかし」Nevertheless「それにもかかわらず」 implementing「実施する」deploying「展開する」 effective「効果的な」successful「成功した」 responses「対応」solutions「解決策」 faces「直面する」encounters「遭遇する」 substantial「重大な」significant「重要な」 challenges「課題」obstacles「障害」 insufficient「不十分な」inadequate「不適切な」 funding「資金調達」investment「投資」 limited「限られた」restricted「制限された」 profitability「収益性」profits「利益」 need「必要性」requirement「要求」 【14. 成功要件の戦略的削除】 削除対象:Success requires sustained international cooperation, policy coordination, and investment in both prevention and treatment strategies「成功には、持続的な国際協力、政策調整、予防と治療戦略への投資が必要である」 技法:対策を成功させるための要件を削除し、「実施課題」の一般的な記述に統合
© 2025 OBLECTO Publishing. All rights reserved.
 
リンクボタン
サイトのロゴ
© 2024 OBLECTO. すべての権利を保有します。このウェブサイト上のコンテンツの無断使用、転載、複製を禁止します。
error: