英検2級 自由英作文
模範解答&解説
QUESTION 073
Question 073
自由英作文 / Free Writing
Some companies offer four-day workweeks to improve employee well-being. Do you think this is a good idea?
従業員の健康と幸福を向上させるために、週4日勤務制を導入している企業があります。これは良い考えだと思いますか?
0073-1 ── 意見提示(Introduction)
I don’t think that offering four-day workweeks to improve employee well-being is a good idea.
私は、従業員の健康と幸福を向上させるために週4日勤務制を導入することは良い考えだとは思いません。
0073-2 ── 理由の予告(Bridge)
I have two reasons for this.
その理由は2つあります。
0073-3 ── 第1理由(Reason 1)
To begin with, a shorter workweek may cause employees to feel more stressed.
まず初めに、勤務日数が減ることで、従業員がより大きなストレスを感じるようになる可能性があります。
0073-4 ── 具体例1(Example 1)
To give an example, workers often need to finish the same amount of work in fewer days, which puts more pressure on them.
例を挙げると、労働者は多くの場合、より少ない日数で同じ量の仕事を終わらせる必要があり、それが彼らにより大きなプレッシャーをかけます。
0073-5 ── 第2理由(Reason 2)
As well as that, companies may lose money because of reduced working hours.
それに加えて、企業は労働時間の短縮によって収益を失う可能性があります。
0073-6 ── 具体例2(Example 2)
As evidence of this, some businesses have reported lower profits after introducing shorter workweeks.
その証拠として、週の勤務日数を減らした後に利益が低下したと報告している企業もあります。
0073-7 ── 結論(Conclusion)
In conclusion, I don’t believe that giving workers a four-day schedule benefits companies or their employees.
結論として、労働者に週4日のスケジュールを与えることが企業や従業員にとって良い結果をもたらすとは思いません。
📐 作文の構成(Essay Structure)
意見提示
文1
文1
I don’t think that … is a good idea.
テーマに対する自分の立場(反対)を明示。I don’t think that … で否定意見を示す
予告
文2
文2
I have two reasons for this.
理由が2つあることを宣言してから展開
理由①
文3
文3
To begin with, a shorter workweek may cause employees to feel more stressed.
勤務日数削減が逆にストレス増加を招く可能性という反対理由
具体例①
文4
文4
To give an example, workers often need to finish the same amount of work in fewer days, which puts more pressure on them.
同じ業務量を短期間で終わらせる必要がありプレッシャーが増すという具体的状況で理由①を裏付け
理由②
文5
文5
As well as that, companies may lose money because of reduced working hours.
労働時間短縮による企業の収益減少という経営上の問題点
具体例②
文6
文6
As evidence of this, some businesses have reported lower profits after introducing shorter workweeks.
実際に利益低下を報告した企業の事例で理由②を裏付け
結論
文7
文7
In conclusion, I don’t believe that giving workers a four-day schedule benefits companies or their employees.
冒頭の「four-day workweeks / employee well-being」を「four-day schedule / companies or their employees」とパラフレーズして反対意見を締める
語句リスト — Question 073
■ テンプレート表現
- I don’t think that表現 〜だとは思わない 反対意見を示す定番句。I don’t think that … is a good idea. の形で立場を明示する
- I have two reasons for this.表現 その理由は2つあります 英検2級作文の定番つなぎ文。理由の数をはっきり宣言することで採点者に構成を伝える
- To begin with,副詞句 まず初めに First of all / To start with と同義。第1理由の導入に使うテンプレート表現
- To give an example,副詞句 例を挙げると For example / For instance と同義。具体例1の導入に使うテンプレート表現
- As well as that,副詞句 それに加えて In addition / Moreover と同義。第2理由の導入に使うテンプレート表現
- As evidence of this,副詞句 その証拠として 具体例2の導入に使うテンプレート表現。事実・データ・事例を示す際に効果的
- In conclusion, I don’t believe that表現 結論として、〜とは思いません 反対意見で締める結論の定型句。I don’t think that(冒頭)と対応させて使う
■ キー語彙
- four-day workweek名詞句 週4日勤務制 four-day は形容詞として workweek を修飾。結論では four-day schedule とパラフレーズ
- employee well-being名詞句 従業員の健康と幸福 well-being は「心身の健康・幸福」。improve employee well-being「従業員の幸福を向上させる」
- stressed形容詞 ストレスを感じている、精神的に疲れた feel stressed「ストレスを感じる」。名詞形は stress。cause … to feel stressed「…にストレスを感じさせる」
- pressure名詞(不可算) プレッシャー、重圧 put pressure on …「〜にプレッシャーをかける」。more pressure「より大きな重圧」
- reduced working hours名詞句 短縮された労働時間 reduced は「削減された・短縮された」という意味の形容詞。because of reduced working hours「労働時間の短縮のために」
- profits名詞(複数) 利益、収益 lower profits「より低い利益」。report lower profits「利益低下を報告する」
- benefits動詞 〜に利益をもたらす、〜のためになる benefit は名詞(利益)だけでなく動詞としても使う。benefit companies「企業に利益をもたらす」
■ 重要フレーズ・コロケーション
- a shorter workweek may cause employees to feel more stressed表現 勤務日数が減ることで従業員がより大きなストレスを感じるようになる可能性がある cause + 人 + to do「人に〜させる(原因となる)」。may で「可能性」を示す推量表現
- finish the same amount of work in fewer days表現 より少ない日数で同じ量の仕事を終わらせる the same amount of work「同じ量の仕事」。in fewer days「より少ない日数で」。週4日化の問題点を的確に表す
- which puts more pressure on them表現 それが彼らにより大きなプレッシャーをかける 関係代名詞 which が前の節全体を受ける非制限用法。put pressure on ~「〜にプレッシャーをかける」
- companies may lose money because of reduced working hours表現 企業は労働時間の短縮によって収益を失う可能性がある lose money「お金を失う・赤字になる」。because of ~「〜が原因で」(前置詞句)
- have reported lower profits after introducing shorter workweeks表現 週の勤務日数を減らした後に利益が低下したと報告している 現在完了形(have reported)で「すでに報告した」という結果を示す。after introducing「導入した後に」
- giving workers a four-day schedule benefits companies or their employees表現 労働者に週4日のスケジュールを与えることが企業や従業員にとって良い結果をもたらす 冒頭「four-day workweeks / employee well-being」のパラフレーズ。four-day schedule・companies or their employees に言い換え
© 2025 OBLECTO (oblecto.org)
All rights reserved. Unauthorized reproduction or distribution of any content on this site is strictly prohibited.
本サイトのコンテンツの著作権はすべてOBLECTOに帰属します。無断複製・転用を禁じます。


