オブレクト

英検2級 自由英作文 067

英検自由英作文
英検2級 自由英作文 模範解答 067 | OBLECTO
英検2級 自由英作文

模範解答&解説

QUESTION 067
音読速度 Speed
0.90×
Question 067 自由英作文 / Free Writing
Some companies allow their employees to work from home on a permanent basis. Do you think this is a good idea? 従業員に恒常的なテレワークを認めている企業があります。これは良い考えだと思いますか?
0067-1 ── 意見提示(Introduction) I don’t think allowing employees to work from home on a permanent basis is a good idea. 従業員に恒常的なテレワークを認めることは良い考えだ
0067-2 ── 理由の予告(Bridge) There are two main reasons why I think so.
0067-3 ── 第1理由(Reason 1) Firstly, working at home can decrease the quality of communication. 在宅勤務はコミュニケーションの質を低下させる可能性があります。
0067-4 ── 具体例1(Example 1) For example, it is difficult for staff to talk about their problems quickly without meeting face to face. スタッフが顔を合わせずに自分たちの問題を素早く話し合うことは困難です。
0067-5 ── 第2理由(Reason 2) Furthermore, teleworking makes it hard to separate work and private life. テレワークは仕事と私生活を分けることを難しくします。
0067-6 ── 具体例2(Example 2) For instance, many people work too much because they do not have clear working hours at home. 多くの人は家で明確な勤務時間がないため、働きすぎてしまいます。
0067-7 ── 結論(Conclusion) Therefore, I don’t support the idea that letting workers telework all the time is better for companies. 労働者にずっとテレワークをさせる方が企業にとってより良い
📐 作文の構成(Essay Structure)
意見提示
文1
I don’t think … is a good idea.
テーマに対する自分の立場(反対)を明示。I don’t think (that) … の否定形で明確に反対意見を示す
予告
文2
There are two main reasons why I think so.
理由が2つあることを宣言してから展開。There are … reasons why … の定型句
理由①
文3
Firstly, working at home can decrease the quality of communication.
在宅勤務がコミュニケーションの質を低下させるという問題点
具体例①
文4
For example, it is difficult for staff to talk about their problems quickly without meeting face to face.
対面なしでは問題をすばやく議論できないという具体例で理由①を裏付け
理由②
文5
Furthermore, teleworking makes it hard to separate work and private life.
仕事と私生活の境界があいまいになるという別の問題点
具体例②
文6
For instance, many people work too much because they do not have clear working hours at home.
明確な勤務時間がないために働きすぎてしまう実態で理由②を裏付け
結論
文7
Therefore, I don’t support the idea that letting workers telework all the time is better for companies.
冒頭の反対意見を「letting workers telework all the time」とパラフレーズして締める

語句リスト — Question 067

■ テンプレート表現
  • I don’t think表現 〜だとは思わない I don’t think (that) … の形で反対意見を示す定型句。I think … is not a good idea より自然な英語表現
  • There are two main reasons why I think so.表現 私がそう考えるのには主に2つの理由があります 英検2級作文の定番つなぎ文。I have two reasons for this. と同様に理由の数を宣言する
  • Firstly,副詞 第一に First of all / To begin with と同義。第1理由の導入に使う
  • For example,副詞句 例えば 具体例を示す最も基本的な定番表現
  • Furthermore,副詞 さらに 第2理由の導入。Moreover / In addition と同義で、前の内容に追加する際に使う
  • For instance,副詞句 例を挙げると For example と同義。2つ目の例示で言い換えに使える
  • Therefore, I don’t support the idea that表現 それゆえに、〜という考えを支持しません 反対意見で締める結論の定型句。I don’t support the idea that … で立場を再確認する
■ キー語彙
  • on a permanent basis副詞句 恒常的に、永続的に permanent「永続的な・恒久的な」。on a … basis は「〜な形で・〜ベースで」を表す定型表現
  • decrease動詞 低下させる、減少する decrease the quality of …「〜の質を低下させる」。対義語は increase。reduce とも言い換え可能
  • quality of communication名詞句 コミュニケーションの質 quality「質・品質」。communication は不可算名詞で複数形にしない
  • face to face副詞句 顔を合わせて、対面で meet face to face「対面で会う」。in person とも言い換え可能。ハイフンで形容詞にもなる(a face-to-face meeting)
  • teleworking名詞(不可算) テレワーク、在宅勤務 working from home と同義。remote work とも言い換え可能。問題文の work from home を言い換えている
  • separate動詞 分ける、区別する separate A and B「AとBを分ける」。make it hard to separate …「〜を分けることを難しくする」の形で使用
  • private life名詞句 私生活 work and private life「仕事と私生活」。personal life とも言い換え可能
  • clear working hours名詞句 明確な勤務時間 working hours「勤務時間」。clear「明確な・はっきりした」。定時がないことが過労の原因として具体例で使用
■ 重要フレーズ・コロケーション
  • allowing employees to work from home on a permanent basis表現 従業員に恒常的に在宅勤務を認めること allow + 人 + to do「人が〜することを認める」。動名詞 allowing が文の主語になっている
  • working at home can decrease the quality of communication表現 在宅勤務はコミュニケーションの質を低下させる可能性がある can「〜する可能性がある」は断定を避けた表現。decrease the quality of …「〜の質を下げる」の重要パターン
  • it is difficult for staff to talk about their problems quickly without meeting face to face表現 スタッフが顔を合わせずに問題をすばやく話し合うことは困難だ It is difficult for … to do「〜が…することは難しい」の重要構文。without ~ing「〜せずに」も必須表現
  • teleworking makes it hard to separate work and private life表現 テレワークは仕事と私生活を分けることを難しくする make it hard to do「〜することを難しくする」。it は形式目的語で to separate 以下を指す重要構文
  • many people work too much because they do not have clear working hours at home表現 多くの人は家で明確な勤務時間がないため、働きすぎてしまう because 節で原因を明示する構造。work too much「働きすぎる」は英検頻出表現
  • letting workers telework all the time is better for companies表現 労働者にずっとテレワークをさせることが企業にとって良い 冒頭の「allowing employees to work from home on a permanent basis」のパラフレーズ。let + 人 + 動詞原形「人に〜させる」

© 2025 OBLECTO (oblecto.org)
All rights reserved. Unauthorized reproduction or distribution of any content on this site is strictly prohibited.
本サイトのコンテンツの著作権はすべてOBLECTOに帰属します。無断複製・転用を禁じます。