オブレクト

京都大学 英作文 1989

(き)京都大学






京都大学 英語 英作文解説(1989年度・大問III)




0.95

赤・青の英文をクリックで音読



●京都大学 英語
英作文解説(1989年度・大問III)

出典:1989年度 京都大学前期入学試験英語 大問III(和文英訳)
※本解説はOBLECTOによる教材です。公式の採点基準ではありません。

■ 問題文(原文)
III 次の文章(1)、(2)を英訳しなさい。
(1) たとえば青信号で人や車は進み、赤で停止する。このとりきめは世界に及ぼしうるし、現に及んでもいる。普遍的という意味で交通信号は文明である。逆に文化とは、日本でいうと、婦人がふすまをあけるとき、両ひざをつき、両手であけるようなものである。立ってあけてもいい、という合理主義はここでは、成立しえない。

(2) おそらく、人間というものは真に心の成熟を遂げるためには、一般に否定的な評価を受けている、憎しみ、怒り、悲しみ、などの感情を体験することも必要なのであろう。そして、そのようなことを体験しつつ、なおかつ切れない人間関係として、家族というものが大きい意味をもつのである。

■ 模範解答
【(1)模範解答】
▶ 模範解答(赤文字をクリックで音読)

For example, people and cars move on a green light and stop on a red one. This agreement can be applied to the whole world, and actually it is. Traffic lights are a civilization in the sense that they are universal. On the other hand, culture is, in the case of Japan, like a woman kneeling down and using both hands when opening a fusama sliding door. Here, the rationalism that you may open it while standing cannot hold true.
(訳)たとえば、青信号で人や車は進み、赤信号で停止する。この取り決めは世界全体に適用されうるし、現に適用されている。普遍的であるという意味で、交通信号は文明である。これに対して文化とは、日本の例で言えば、女性がふすまを開けるときに両膝をつき、両手を使って開けるようなものである。立って開けてもよいという合理主義は、ここでは成り立たない。

【(2)模範解答】
▶ 模範解答(赤文字をクリックで音読)

Probably, in order to achieve true emotional maturity, it is also necessary for human beings to experience emotions which are generally evaluated negatively, such as hatred, anger, and sadness. And the family has a great significance as a human relationship that cannot be broken even while experiencing such things.
(訳)おそらく、本当に心の成熟を遂げるためには、人間は憎しみ、怒り、悲しみといった、一般に否定的に評価されている感情を体験することも必要なのだろう。そして、そのようなことを体験しながらも、なおかつ断ち切ることのできない人間関係として、家族というものが大きな意味を持つのである。

■ 別解(英語が苦手な人向け)

※より平易な語彙・構文を使った、ミスを減らすための解答例です。

【(1)別解】
▶ 別解(青文字をクリックで音読)

For instance, a green light means go for people and cars, and a red light means stop. This rule can spread across the world, and it really does. Traffic signals are a part of civilization because they are common everywhere. By contrast, culture is something different; in Japan, for example, it is like a woman opening a paper door while sitting on her knees and using both hands. The logical idea that people can open it standing up does not work here.
(訳)たとえば、緑の光は人や車にとって進めを意味し、赤は止まれを意味する。このルールは世界中に広がりうるし、実際に広がっている。交通信号はどこでも共通だから文明の一部なのだ。対照的に、文化は別のものだ。たとえば日本では、女性が膝をついて座り、両手を使ってふすまを開けるようなものだ。立って開けてもいいという論理的な考えは、ここでは機能しない。

【(2)別解】
▶ 別解(青文字をクリックで音読)

Perhaps, to grow up fully in mind, people need to experience feelings like hate, anger, and sadness, which are usually considered bad. The family is very important because it is a human connection that we cannot cut, even when we have those bad experiences.
(訳)おそらく、心の中で完全に成長するために、人々は通常悪いとみなされる、憎しみ、怒り、悲しみのような感情を経験する必要がある。家族がとても重要なのは、そのような悪い経験をしているときでさえ、私たちが切ることのできない人間のつながりだからだ。

■ 文ごとの解説
【(1)文ごとの解説】
第1文:「たとえば青信号で人や車は進み、赤で停止する。」
▶ 解説ポイント

①「青信号で」の冠詞・前置詞
英語では「青」ではなく「緑」なので green light とします。信号の「~で」は on a green light のように on を使うのが自然です。

②対比による省略
模範解答では後半の light を代名詞 one に換えて on a red one としています。別解のように means go / means stop と動詞で処理するのもシンプルで強力な逃げ方です。

第2文:「このとりきめは世界に及ぼしうるし、現に及んでもいる。」
▶ 解説ポイント

①「とりきめ」の訳出
社会的・国際的な決め事なので agreementrule が適しています。

②「世界に及ぼしうるし、現に及んでもいる」の文脈処理
「世界に適用できるし、現にされている」と考えて can be applied to the whole world, and actually it is (applied) と受動態にするか、「世界中に広がりうる」と考えて can spread across the world, and it really does (spread) のように現在形・代動詞でスッキリまとめます。

第3文:「普遍的という意味で交通信号は文明である。」
▶ 解説ポイント

①「~という意味で」の構文
定番熟語の in the sense that + 節 を使いこなせると大きな武器になります。「普遍的」は形容詞の universal

②文明の扱い
civilization は不可算名詞としても使えますが、具体的な事例を指す場合は a civilizationa part of civilization と表現すると座りが良くなります。

第4文:「逆に文化とは、日本でいうと、婦人がふすまをあけるとき、両ひざをつき、両手であけるようなものである。」
▶ 解説ポイント

①「逆に」の表現
前文の文明との対比なので、On the other handBy contrast を使います。

②日本の伝統的動作の描写
「両ひざをつき」は kneeling down または sitting on one’s knees。「ふすま」はそのまま fusuma として同格などで説明を加えるか、別解のように sliding door / paper door と噛み砕きます。

③「~ようなものである」の処理
culture is like …(文化は~のようである)とするのが一番スムーズです。

第5文:「立ってあけてもいい、という合理主義はここでは、成立しえない。」
▶ 解説ポイント

①同格文の処理
「~という合理主義」は the rationalism that … と同格の that 節を繋ぎます。苦手な人は別解のように The logical idea that … と名詞を言い換えても構いません。

②「成立しえない」の訳し方
理論や主張が「成り立つ」は hold truehold good が基本ですが、より平易に「機能しない」「通用しない」という意味で cannot work としても実戦的で減点されません。

【(2)文ごとの解説】
第1文:「おそらく、人間というものは真に心の成熟を遂げるためには、一般に否定的な評価を受けている、憎しみ、怒り、悲しみ、などの感情を体験することも必要なのであろう。」
▶ 解説ポイント

①「~することが必要だ」の骨組み
長い主語を避けるため、形式主語の It is necessary for A to do(Aが~することが必要だ)の構文を活用するのがベストです。

②「心の成熟を遂げる」の訳出
「心の成熟」は精神的・感情的な意味なので emotional maturity。それを「達成する」ので achieve maturity とします。苦手な人は「完全に成長する」と考えて to grow up fully in mind と動詞句で逃げましょう。

③「一般に否定的な評価を受けている感情」
関係代名詞を用いて emotions which are generally evaluated negatively と修飾します。シンプルに表現するなら feelings which are usually considered bad でも十分に意味が伝わります。

第2文:「そして、そのようなことを体験しつつ、なおかつ切れない人間関係として、家族というものが大きい意味をもつのである。」
▶ 解説ポイント

①「~しつつ、なおかつ…」の接続
「~している間も」という意味を出すために while doing または even when … を使います。

②「切れない人間関係」の表現
関係が「壊されない、断ち切られない」という意味なので a human relationship that cannot be broken、もしくはシンプルに a human connection that we cannot cut と表現します。

③「大きい意味をもつ」
直訳の has a big meaning も間違いではないですが、has a great significance(大きな重要性・意義を持つ)や is very important の方が英語として自然です。

■ 解答に使った単語・熟語リスト

※赤字の英文をクリックするとその場で音読されます。

単語・熟語 意味 使い方・例文
apply to ~
動詞句
~に適用される、当てはまる This international rule can be applied to any country.
この国際的なルールはどの国にも適用されうる。
in the sense that ~
接続詞的熟語
~という意味において They are civilised in the sense that they share rules.
彼らはルールを共有しているという意味で文明的だ。
universal
形容詞
普遍的な、世界共通の The desire for peace is universal among all people.
平和への願いはすべての人々の間で普遍的なものだ。
kneel down
動詞句
ひざをつく、ひざまずく She kneeled down on the tatami mat to greet the guest.
彼女は客に挨拶するために畳の上に両ひざをついた。
rationalism
名詞
合理主義、合理的な考え方 Modern rationalism sometimes conflicts with traditional culture.
現代の合理主義は、時に伝統文化と衝突することがある。
hold true
熟語
(事実・理屈が)成り立つ、当てはまる This theory does not hold true in every situation.
この理論はすべての状況で成り立つわけではない。
maturity
名詞
成熟、おとなになること Experiencing hard times helped him achieve emotional maturity.
辛い経験が彼の心の成熟を助けた。
evaluate
動詞
~を評価する Negative emotions are often evaluated as bad things.
否定的な感情はしばしば悪いものとして評価される。
hatred
名詞
憎しみ、憎悪 We must overcome anger and hatred to find true peace.
本当の平和を見つけるために、私たちは怒りや憎しみを乗り越えなければならない。
significance
名詞
重要性、大きな意味 The family has a great significance throughout our lives.
家族は私たちの人生全体を通して大きな意味を持っている。

© 2026 OBLECTO. All rights reserved.