オブレクト

京都大学 英作文 2018

(き)京都大学






京都大学 英語 入試解説(2018年度・大問III / 大問IV)




0.95

赤・青の英文をクリックで音読


●京都大学 英語
入試解説(2018年度・大問III / 大問IV)

出典:2018年度 京都大学 前期日程入学試験(英語)
※本解説はOBLECTOによる教材です。公式の採点基準ではありません。

■ 2018年 大問III(自由和文英訳・空所補充)
【問題文】
海外からの観光客に和食が人気だという話になったときに、文化が違うのだから味がわかるのか疑問だと言った人がいたが、はたしてそうだろうか。 。さらに言うならば、日本人であっても育った環境はさまざまなので、日本人ならわかるということでもない。

※下線部には前後の文脈をつなぐ論理的な文章を自分で補う必要があります。ここでは、「美味しさを理解するのに文化の壁は関係ない(あるいは人間には共通の味覚がある)」といった内容を補って構成します。

【大問III 模範解答】
▶ 模範解答(赤文字をクリックで音読)

When someone mentioned that Japanese food is popular among tourists from abroad, another person doubted whether they could really appreciate its taste because of their different cultural backgrounds. However, is this really true? Delicious food can be enjoyed by anyone regardless of their culture, as humans share basic senses of taste. Furthermore, even within Japan, people are raised in various environments, so it does not necessarily mean that all Japanese people can perfectly understand the taste of traditional Japanese cuisine.
(下線部補足訳:人間は基本的な味覚を共有しているのだから、美味しい料理は文化に関係なく誰にでも楽しめるはずだ。)

【大問III 別解(苦手な人向け)】
▶ 別解(青文字をクリックで音読)

Some people say that foreign tourists cannot understand the taste of Japanese food because their culture is different. But I do not think so. Good food is good for everyone, and people from any country can enjoy delicious dishes. In addition, Japanese people grew up in different places, so we cannot say that all Japanese people know the real taste of Japanese food.
(下線部補足訳:良い食べ物は誰にとっても良いものであり、どこの国の人でも美味しい料理を楽しむことができる。)

【大問III 解説】
解説ポイント:前後の論理展開と下線部の補足

① 「味がわかるのか疑問だ」の表現
「味がわかる」はただ味を識別するだけでなく「良さを理解する・堪能する」という意味なので、appreciate its taste が最適です。平易に understand the tasteenjoy the taste としても十分に伝わります。

② 下線部の発想
直前で「はたしてそうだろうか(反論)」、直後で「さらに言うならば、日本人ならわかるというわけでもない(日本人内部での多様性)」と続くため、下線部には「外国人が和食の味を理解できる理由」や「美味しいものに国境はない」という一般論を置くのが極めて自然です。

③ 「日本人ならわかるということでもない」の否定表現
「〜ということでもない」は部分否定の構文 it does not necessarily mean that …(必ずしも〜を意味するわけではない)を使うとスマートに表現できます。

■ 2018年 大問IV(対話文空所補充)
【問題文(抜粋・空所部分)】
(1) TEACHERの「Glendonの論文を読んでね。ウェブサイトにあるよ」に対して、STUDENTが質問し、TEACHERがスペル(G-l-e-n-d-o-n)を答えている箇所。
(2) STUDENTが形式の詳細がわからないと言い、TEACHERが「Okay.最初の詳細は〜」と説明を始める直前の箇所。
(3) TEACHERの「英語や日本語でのレポート執筆経験について教えて」という問いかけに対するSTUDENTの返答。
(4) TEACHERが「2週間後に期末試験があるから勉強してね」と言い、STUDENTの質問に対して「それは良い質問だ。教科書の1章から4章を勉強するといいよ」と答えている箇所。
【大問IV 模範解答】
▶ 模範解答((1)〜(4)各空所の英語)

(1) Could you tell me how to spell the author’s name?
(2) Could you please give me more specific instructions about it?
(3) I have written several short essays in Japanese in high school, but I have almost no experience writing a formal report in English.
(4) What kind of questions will be asked on the exam, or which parts should we focus on?

【大問IV 別解(苦手な人向け)】
▶ 別解(よりシンプルで書きやすい表現)

(1) How do you spell her name?
(2) Could you explain the rules of the format?
(3) I wrote some reports in Japanese when I was a high school student. However, this is my first time writing a report in English.
(4) What should I study for the examination?

【大問IV 解説】
各空所の着眼点

(1)の着眼点: 先生が直後に “Glendon? It’s G-l-e-n-d-o-n.” とわざわざ一文字ずつ綴りを教えているため、「名前のスペルを尋ねる表現」を入れます。

(2)の着眼点: 生徒が直前で「フォーマットの詳細がよくわからない」と言い、先生が直後で “The first detail is…” と具体的な指示を列挙し始めているため、「詳細を教えてくれませんか?」という依頼表現が適切です。

(3)の着眼点: 先生から「レポートやエッセイを書いた経験(英語・日本語など問わず)」を聞かれているため、これに直接答えます。「日本語ではあるが英語ではない」など、対比を使うと文量(4行の指定)も十分に満たせます。

(4)の着眼点: 先生が “That’s a good question. My advice is to study chapters 1 to 4…” (それは良い質問だ。アドバイスとしては1〜4章を…)と答えているので、「試験に向けて具体的にどこを勉強すればよいか、どのような出題か」を尋ねる質問文を作成します。

■ 解答・解説に使った単語・熟語リスト

※赤字の例文をクリックすると音読されます。

単語・熟語 意味 使い方・例文
appreciate
動詞
〜の良さがわかる、真価を認める It takes time to appreciate traditional food.
伝統料理の良さがわかるようになるには時間がかかる。
regardless of 〜
熟語
〜に関係なく、〜にわきまえず Anyone can enjoy this music regardless of their age.
年齢に関係なく、誰でもこの音楽を楽しむことができる。
not necessarily
副詞(部分否定)
必ずしも〜とは限らない Expensive goods are not necessarily the best.
高価なものが必ずしも一番良いとは限らない。
cuisine
名詞
(独特の・洗練された)料理、料理法 I love Japanese traditional cuisine.
私は日本の伝統料理が大好きだ。
spell
動詞
〜を綴る、スペルを言う Could you tell me how to spell your name?
あなたのお名前の綴りを教えていただけますか。
specific
形容詞
具体的な、特定の Please give me more specific examples.
もっと具体的な例を挙げてください。
instruction
名詞
指示、指導、説明書 Follow the instructions on the website carefully.
ウェブサイトの指示によく従いなさい。
experience
名詞 / 動詞
経験、体験 I have no experience in writing English reports.
私は英語のレポートを書いた経験がありません。
focus on 〜
熟語
〜に集中する、焦点を当てる Which chapters should we focus on for the exam?
試験に向けてどの章に集中すべきですか。

© 2026 OBLECTO. All rights reserved.